Perché Google Translate traduce "Ci rivedremo presto" con Inshallah

di neXtQuotidiano

Pubblicato il 2015-11-16

Provate anche voi: scrivete la frase “Ci rivedremo presto” su Google translate, selezionate l’italiano come lingua e traducetelo in inglese. Il risultato che otterrete sarà questo: La stessa cosa succede se scegliete altre lingue (qui per comodità il nepalese): Mentre con il francese la traduzione è solo leggermente diversa. Ad accorgersi della storia è stata …

article-post

Provate anche voi: scrivete la frase “Ci rivedremo presto” su Google translate, selezionate l’italiano come lingua e traducetelo in inglese. Il risultato che otterrete sarà questo:
google translate inshallah
La stessa cosa succede se scegliete altre lingue (qui per comodità il nepalese):
google translate inshallah 1
Mentre con il francese la traduzione è solo leggermente diversa.
google translate inshallah 2
Ad accorgersi della storia è stata per prima questa pagina facebook. Ma cosa è successo? L’ISIS ha hackerato Google? Scie chimiche? Signoraggio? Niente di tutto ciò. Intanto facciamo un po’ di storia: appena un anno e mezzo fa la traduzione della parola Bergoglio dal basco in qualsiasi lingua dava come risultato la parola “L’anticristo” (qui un pezzo che raccontava l’accaduto, nel frattempo il bug è stato corretto). E la storia dell’internet è piena di errori divertenti di Google Translate, come quello su Lady Gaga e Britney Spears. All’epoca si spiegava che il risultato era probabilmente frutto di un bug e non di un easter egg: dietro Google Translate non ci sono centinaia di cinesi chiusi a digitare dizionari con un computer, ma per funzionare nella traduzione utilizza il confronto dei testi per estrarre termini comuni tra due lingue. Nel caso di cui stiamo parlando potrebbe essere il frutto di un google bombing: un gruppo di persone numeroso modifica i risultati di una ricerca attraverso la segnalazione di errori di traduzione (quella che esce dopo che si è utilizzato il servizio). Certo, è più difficile fare una cosa del genere con l’inglese rispetto che con lingue parlate da pochi utenti. Ma anche qui, basta utilizzare uno script e ci vuole poco. E non serve nemmeno un gruppo numeroso: basta cambiare l’IP di volta in volta. Un po’ come si fece all’epoca di Berlusconi:
google translate inshallah 3
Edit: L’anomalia di Google Translate è stata nel frattempo riparata. Lo conferma all’ANSA un portavoce di Google Italia. Nessun dettaglio è stato fornito sulle cause dell’evento, né da dove si sia originato.
 

Potrebbe interessarti anche